She used to be mine-她曾是我啊

George Hong
6 min readApr 3, 2017

--

2o16年東尼獎表演

It’s not simple to say
Most days I don’t recognize me
That these shoes and this apron
That place and its patrons
Have taken more than I gave them
It’s not easy to know
I’m not anything like I used to be
Although it’s true
I was never attention’s sweet center
I still remember that girl

該怎麼說呢
多數時日不認得我自己是誰
那些鞋及這圍裙
這個地方與老主顧們
我耗費過多在這些事情上了
這並不容易去理解
我與從前的自己相差甚遠
雖然這是真的(很難想像吧)
我曾未在甜蜜中心
我仍記得那女孩兒

She’s imperfect but she tries
She is good but she lies
She is hard on herself
She is broken and won’t ask for help
She is messy but she’s kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up
And baked in a beautiful pie
She is gone but she used to be mine

她試過了,雖仍不完美
她撒謊,但仍良善
她對自己如此嚴格
她寧可粉身碎骨也不願有求於人
她一團糟,但仍善良
她多數時日是孤獨的
她將這些混合在一起,烤了個漂亮的派
她已遠離,但她曾經是我自己啊

It’s not what I asked for
Sometimes life just slips in through a back door
And carves out a person
And makes you believe it’s all true
And now I’ve got you
And you’re not what I asked for
If I’m honest I know I would give it all back
For a chance to start over
And rewrite an ending or two
For the girl that I knew

這並不是我想要的
有時人生就是會從後門不經意闖進
帶了個人來
並讓妳相信這全都真的
而現在我有了妳
妳並不是我所想要的
若要坦白的話,我確信我寧願全還回去
為了有個重新開始的機會
並重寫一或兩個結局
為了那個我曾認識的女孩

Who’ll be reckless just enough
Who’ll get hurt
But who learns how to toughen up when she’s bruised
And gets used by a man who can’t love
And then she’ll get stuck
And be scared of the life that’s inside her
Growing stronger each day
’Til it finally reminds her
To fight just a little
To bring back the fire in her eyes
That’s been gone but used to be mine

那個仍舊粗心大意
那個仍舊受傷
但那個將在她這次受傷時學會如何堅強起來
而將被她所不能愛的男人給利用
然後她將停滯
被那些在她人生所嚇到
每天日漸堅強
直到最終提醒她
去爭取那一點點
只為了找回她雙眸裡的熱情
那個已經遠離但曾是我的熱情

Used to be mine
She is messy but she’s kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up and baked in a beautiful pie
She is gone but she used to be mine

曾是我的啊⋯⋯
她一團糟,但仍善良
她多數時日是孤獨的
她將這一切混在一起,然後烤出一個美麗的派
她已經遠離了,但她曾是我自己啊⋯⋯

有關這首歌

這首《She Used To Be Mine》是由美國創作才女Sara Bareilles替2015年在美國百老匯公演的音樂劇《Waitress》所創作的芭樂歌曲。

《Waitress》其實早在2007年就上映電影版了,有興趣者可以找來看,故事非常簡單又生活,在看完電影後會想到現實生活真的有這樣的人,電影本身並不難懂,但現實生活中編導的Adrienne Shelly不幸在這部電影將上映前因遭謀殺而無緣見到所受的好評與被改編成音樂劇的成就,在電影中擔任稱職配角的她,可說是演而優則導,但可惜就沒有機會見到她後續的創作。

Sara Bareilles在替這部作品改編成音樂劇時,利用音樂與歌詞把角色更鮮活化了,她自己有趁勢推出了一張作品,但聽完後,我對音樂劇的第一任女主角Jessie Mueller所演繹的版本更有感覺,Jessie Mueller透過這首歌,把那個在經歷過一切鳥事卻仍想堅強起來的單純女孩心中的嘶吼發揮得很徹底。

想對這首歌更了解的話,以下有一些劇情雷:

順帶一提,我覺得這首歌的精髓在這:

She’s imperfect but she tries
She is good but she lies
She is hard on herself
She is broken and won’t ask for help
She is messy but she’s kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up
And baked in a beautiful pie
She is gone but she used to be mine

她試過了,雖仍不完美
她撒謊,但仍良善
她對自己如此嚴格
她寧可粉身碎骨也不願有求於人
她一團糟,但仍善良
她多數時日是孤獨的
她將這些混合在一起,烤了個漂亮的派
她已遠離,但她曾經是我自己啊

女主角是一個很擅長烤派的女侍,結了婚卻不想要小孩,但產檢的過程發覺與新來的帥哥醫師產生情愫,雖然現在無緣看到這齣音樂劇(希望會有澳洲版),但根據曲目安排,這首歌是在她生完小孩(是女兒喔)後,對自己現況的反省。

有的時候人生就是這樣啊,沒人想過會是以一個不可思議的速度與步調在前進,不論好或壞。有時候會停下來反思自己現在到底在哪裡,但這說真的,這就是人生囉。

--

--

George Hong

Researcher in behavioural sciences, A cat-personality narrator.